Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Страницы: « 1 2 3 4 5 ... 10 11 »
Показано 31-45 из 156 сообщений
126.
Гөлназ
(10.05.2008 22:48)
0
Исәнмесез, Айрат! 1997 елдан бирле эзлим сезне. Ул чакта мине үзегез эзләп тапкан идегез. Аралашырга иде:) Хәзер мин студент инде...
|
125.
Марат
(14.03.2008 15:55)
0
Айрат, хэллэрен ничек?
|
124.
Альбина
(07.03.2008 13:22)
0
Айрат, это Альбина из Железногорска....
|
123.
БОЗГУРД
(11.07.2007 00:24)
0
Turkun beli eyilmez!
|
122.
(14.05.2007 21:11)
0
Айрат сообщи пожалуйста свои координаты ,телефон с приветом Ильгиза Валиуллина помнишь г Уфа филфак 224 комната
|
121.
ilgam
(14.05.2007 21:09)
0
Айрат исәнме. Мин Илгизә Валиуллина шушы адреска хәбәр итәрсең дип өметләнәм,
|
120.
(10.04.2007 11:52)
0
Ищу Вас уже 7-8 лет. Когда-то Вы писали мне письмо и на конверте было указано: "Гульназ Галимзяновой ( 7 класс)". Тогда я действительно училась в седьмом классе. Я Вас никогда не видела. И откуда Вы взяли мой адрес, не знаю. Но очень бы хотелось пообщаться с Вами, я теперь не ученица, а девушка с какими-то начинаниями и имеющая направление почти по Вашему пути. Если Вы поинтересуетесь мною, мой e-mail:G-1342@yandex.ru ЖДУ ОТВЕТА. СПАСИБО!
|
119.
don Romata
(20.12.2006 12:05)
0
Selem, kadirli autor!
Borongo turkijler bejremneri towronda mekalegizni owkodom, bik kenegat'' kaldym. Mumkin bowlsa, _NARTOWGAN_ towronda kuwbrek bilesim kijle ijdi. Bo jyl hem Jan''a jylny, hem de Nartowganny da uwtkerirge nijetlijbiz.
---- Уважаемый автор, не могли бы вы посоветовать более подробное описание праздника Нартуган? ----
Ihtiram bilen,
Chamil Biktach, Kazan
www.tugan-tel.noka.ru/forum - Tugan Tel behesligi - Форум Туган Тел
www.acupuncture.nm.ru/hirudotherapy.htm -- Suluk owtortow bilen dewalaw - Лечение пиявками.
|
118.
Энже
(23.08.2006 14:04)
0
Да,Айрат афанди,я даже не подозревала,с кем я познакомилась.Теперь могу с гордостью говорить,что знаю такого человека.Надеюсь,вы не станете кичиться из-за того ,что я вам здесь написала?Да,такое я уже давно не видела.Спасибо за культурный шок. Энже
|
117.
Эмир
(10.08.2006 15:56)
0
Интересно что при наличии богатого и пластичного языка татары не пользуются своими словами для обозначения понятий при ведении деловой документации.
Для примера :
Ф.И.О. Фамилиясы Исеме Атасының исеме / непонятно для чего нужно такое награмождение когда всё гораздо проще : есть свои понятия ф. и. о. Кушамат Атым Аталык / объяснения ниже
Далее :
Ильнур Талгатович Рашитов / согласитесь что с русскими окончаниями это тяжёлая форма, ломающая язык. И теперь как гладко это имя звучит по-своему :
от кого чей кто Рашиттан Талгатның Илнур / даже в плане уважения к предку и отцу очерёдность идёт именно в таком порядке.
В итоге видим форму которая должна быть у народа, имеющего свою культурную традицию, а не заимствованную :
Кушамат -- Рашиттан ( фамилия ) окончание на «ов» «ев» «ин» это чужеродное добавление образующее химерную конструкцию и в некоторых случаях меняющее ударение /Гайнулла/ - /Гайнуллин/ и произношение
Аталык -- Талгатның ( отчество ) отчество состоящее из двух слов годится только для бытового использования /Талгат улы, Галим кызы/, но не для документов
Атым -- Ильнур ( имя ) почему /атым/, а не /исем/ ? Дело в том, что слово /исем/ неверно используется в нашем языке. Это арабское слово означает «звание», «титул», но не личное имя
|
116.
Эмир
(08.08.2006 20:54)
0
ИНТЕРЕСНО ЧТО СРЕДИ ВСЕХ ТЮРКСКИХ ЯЗЫКОВ ТОЛЬКО В НАШЕМ ПРОИЗОШЛО СМЕЩЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ПОНЯТИЙ И ВЫРАЖЕНИЙ : НАПРИМЕР В ПРИВЕТСВИЯХ , БЛАГОДАРНОСТИ и.т.п. :
«Рәхмәт» - арабское слово милость используется в значении «спасибо» , а исконное выражение для этого «Сау бул» перешло для обозначения понятия «до свидания» вытеснив из общения слово «Хуш бул» «Сәләм» - арабское приветствие мир тебе абсолютно вытеснило исконное выражение «Сау яшә» которое действительно является приветствием, а не вопросом как например лицемерное Исәнмесез ( живы ли вы ещё ? ) «Зинхар өчен» - арабское слово святость в сочетании с нашим ради образовало выражение «Пожалуйста», заменив «Тәңре өчен» и «Багышланып» «Һәм» - персидская частица и заменила исконное «Да; Дә» ИТАК ИМЕЕМ : СӘЛӘМ – привет ( Сау яшә ) РӘХМӘТ – спасибо ( Сау бул ) САУ БУЛ – до свидания ( Хуш бул ) ЗИНХАР - пожалуйста ( Тәңре өчен ) ҺӘМ - и ( Да; Дә )
Я КОСНУЛСЯ ТОЛЬКО ЭТИХ ВЫРАЖЕНИЙ, ТАК КАК ОНИ ВСЕГДА НА СЛУХУ А ВООБЩЕ СПИСОК ИХ МОЖНО ПРОДОЛЖАТЬ ДОЛГО. ВИДИМО ЭТИ ЗАМЕЩЕНИЯ ПРОИЗОШЛИ ПОТОМУ ЧТО НАШ ЯЗЫК ДОЛЬШЕ ДРУГИХ ТЮРКСКИХ ЯЗЫКОВ ПОДВЕРГАЛСЯ АРАБСКОМУ ВЛИЯНИЮ И ИНТЕНСИВНОМУ ПРОНИКНОВЕНИЮ СЛОВ ,ТЕРМИНОВ , ПОНЯТИЙ ЧЕРЕЗ РЕЛИГИЮ И МУЛЛ КОТОРЫМ ПРОЩЕ БЫЛО ВВЕСТИ В ОБОРОТ ИМПОРТНОЕ СЛОВО ЧЕМ МУЧАТЬСЯ И ИСКАТЬ РАВНОСМЫСЛОВУЮ ЗАМЕНУ В СВОЁМ ЯЗЫКЕ. В ЭТОМ СМЫСЛЕ, НАПРИМЕР, ТУРКИ СДЕЛАЛИ ОДНУ ОЧЕНЬ УМНУЮ ВЕЩЬ. ОНИ ПРОВЕЛИ ЧИСТКУ ЯЗЫКА ОТ АРАБСКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В НАЧАЛЕ ПРОШЛОГО ВЕКА, И РАЗВИТИЕ ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА ВОШЛО В ЕСТЕСТВЕННОЕ РУСЛО. НАДО ПРИЗНАТЬСЯ, ЧТО МЫ ЗДЕСЬ ОТ НИХ ОТСТАЛИ, ХОТЯ НАРОД НАШ ГОРАЗДО СТАРШЕ. В ПРИНЦИПЕ ПОПЫТКА ПРОВЕСТИ РЕФОРМУ БЫЛА И У НАС НО ОНА НЕ ПОЛУЧИЛА ЛОГИЧЕСКОГО ЗАВЕРШЕНИЯ. КОЕ ЧТО УЛУЧШИЛОСЬ В ОРФОГРАФИИ И ПЕРЕСТАЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ СОВСЕМ УЖЕ АРХАИЧНЫЕ СЛОВА , КОТОРЫХ КРОМЕ МУЛЛ НИКТО НЕ ЗНАЕТ, НО ДАЛЬШЕ ДЕЛО НЕ ПОШЛО ОГРАНИЧИВШИСЬ ПОЛУМЕРАМИ. ПОЭТОМУ И ВЫСТУПЛЕНИЯ МНОГИХ ЛЮДЕЙ ИНТЕЛИГЕНЦИИ, НАУКИ, РЕЛИГИИ НУЖНО ПЕРЕВОДИТЬ С ТАТАРСКОГО НА ТАТАРСКИЙ
|
115.
Алина
(05.07.2006 14:45)
0
ПРивет, мне очень понравились статьи. В них я почерпнула много нового и интересного для себя.
|
114.
JJ
(22.05.2006 20:54)
0
ЦИТАТА--- После Исхода из Ана юрду тюрки начали заимствовать некоторые слова из других языков: корейское «чженьчжу» стало для татар «энже», для турков – «инджи», от тюрков русский язык воспринял это слово как «жемчуг».--- КОНЕЦ ЦИТАТЫ Это слово, на самом деле, имеет китайские корни, это потом корейцы переняли его у китайццев и немного изменили в фонологической стороне...
|
113.
Азамат
(29.04.2006 20:34)
0
Официальный сайт известного татарского писателя Марата Кабирова. Стихи,проза,юмор,фантастика,мистика,триллеры.
|
112.
Эльдар
(21.02.2006 01:36)
0
Очень хороший и полезный сайт...
|
|
|
|